Fiddlesticks

Harry Edwards

Scen.: Arthur Ripley, Frank Capra; F.: William Williams; Mo.: William Hornbeck; Int.: Harry Langdon (Harry Hogan), Vernon Dent (Prof. Von Tempo); Prod.: Mack Sennett; Pri. pro.: 27 novembre 1927 16mm. D.: 20’ a 24 f/s. Bn. 

info_outline
T. it.: Titolo italiano. T. int.: Titolo internazionale. T. alt.: Titolo alternativo. Sog.: Soggetto. Scen.: Sceneggiatura. Dial.: Dialoghi. F.: Direttore della fotografia. M.: Montaggio. Scgf.: Scenografia. Mus.: Musiche. Int.: Interpreti e personaggi. Prod.: Produzione. L.: lunghezza copia. D.: durata. f/s: fotogrammi al secondo. Bn.: bianco e nero. Col.: colore. Da: fonte della copia

Scheda Film

Saturday Afternoon e Fiddlesticks possono essere considerati come i due film di addio alla compagnia di Sennett da parte di Langdon e Capra. (…) In Fiddlesticks Ripley e Capra risolvono il problema della donna spostando completamente il bersaglio. In questa piccola commedia, quasi perfettamente riuscita, incontriamo infatti un’altra delle ossessioni di Capra: l’ambizione. Harry ha un solo interesse: suonare un contrabbasso che è più grosso di lui. Dai rozzi fratelli e dal padre viene sbrigativamente definito un “fannullone”. Solo sua madre lo difende: “Non bisogna giudicarlo troppo in fretta, magari potrebbe diventare un grande musicista un giorno!” Il problema è che ogni volta che suona per strada la reazione della gente è quella di lanciargli contro della spazzatura. La soluzione arriva quando viene notato da un rottamatore che comincia a seguirlo e a raccogliere le tonnellate di rifiuti che gli arrivano addosso da ogni parte. È così che Harry può ripresentarsi alla sua famiglia sbalordita con un cappello a cilindro, un abito da sera, un bastone da passeggio e un sigaro in bocca. Quando gli chiedono come abbia fatto a diventare così ricco, lui risponde “Just fiddling around”. [ndt: L’ultima frase è intraducibile. To fiddle vuol dire suonare il violino (o il contrabbasso che è bass fiddle). To fiddle around vuol dire passare il tempo senza far nulla, essere un fannullone. Lo stesso titolo del film è intraducibile. Fiddlestick vuol dire archetto di violino, ma è anche un’espressione per dire: Sciocchezze.]

Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Simon & Schuster, New York 1992 (edizione rivista, St Martin’s Griffin, New York 2000)

Copia proveniente da