MÁS ALLÁ DEL OLVIDO

Hugo del Carril

Sog.: liberamente ispirato al romanzo Bruges la morta di Georges Rodenbach. Scen.: Eduardo Borrás. F.: Alberto Etchebehere. M.: Jorge Garate, Higinio Vecchione. Scgf.: Gori Muñoz. Mus.: Tito Ribero. Int.: Laura Hidalgo (Blanca de Arellano/Mónica), Hugo del Carril (Fernando de Arellano), Eduardo Rudy (Luis Marcel, alias Mauricio Pontier), Gloria Ferrandiz (Sabina), Ricardo Galache (Santillán), Pedro Laxalt (Don Álvaro), Francisco López Silva (Esteban), Ricardo de Rosas (Bernabé). Prod.: Hugo del Carril per Argentina Sono Film S.A.C.I.. 35mm. D.: 93’. Bn.

info_outline
T. it.: Italian title. T. int.: International title. T. alt.: Alternative title. Sog.: Story. Scen.: Screenplay. F.: Cinematography. M.: Editing. Scgf.: Set Design. Mus.: Music. Int.: Cast. Prod.: Production Company. L.: Length. D.: Running Time. f/s: Frames per second. Bn.: Black e White. Col.: Color. Da: Print source

Film Notes

“The greatest Argentine film”, according to film critic Ángel Faretta, is the story of a man who discovers a prostitute with a face resembling his dead wife’s. Many in Argentina saw it as an early version of Vertigo. It could be that Boileau and Narcejac, the authors of The Living and the Dead (1954), the novel that Hitchcock’s film is based on, had read Bruges-la-Morte, the novel by Georges Rodenbach (1892) adapted into Más allá del olvido (Erich Wolfgang Korngold had already made into an opera, Die Tote Stadt, which was an international success the moment it premiered in 1920). Argentina Sono Film called del Carril to direct after Carlos Schlieper and Leopoldo Torre Nilsson had turned it down.
Del Carril was the acclaimed director of the social problem film Las aguas bajan turbias (1952) and a tango singer who had played Gardel in a 1939 biopic. He was also a fervent Peronist and recorded the party’s official anthem in 1949. When Perón was overthrown, del Carril spent some time in prison, including while this film was being made. The project may have seemed outside of del Carril’s interests, but it instead revealed an unknown side of him, inspiring him to create a unique film as both actor and director. “A late fruition, end and exception of this trend [the adaptation of European literary works in Argentine film in the 1940s], a more decadent, delicate thing than the Belgian Rodenbach could have imagined, […] Hugo del Carril’s most personal film is exceptional in every sense” (Alberto Tabbia). “Made with a Baroque visual style, the story vanishes in the sturm und drang of an Argentine Gothic work” (Guillermo Cabrera Infante).

Da: Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales per concessione di Argentina Sono Film