DON QUICHOTTE DE CERVANTES

Eric Rohmer

Prod.: Centre National de Documentation Pédagogique, Ministère de l’éducation nationale, France; Serie: En profil dans le texte, a cura di Pierre Gavarry. DigiBeta.

info_outline
T. it.: Titolo italiano. T. int.: Titolo internazionale. T. alt.: Titolo alternativo. Sog.: Soggetto. Scen.: Sceneggiatura. Dial.: Dialoghi. F.: Direttore della fotografia. M.: Montaggio. Scgf.: Scenografia. Mus.: Musiche. Int.: Interpreti e personaggi. Prod.: Produzione. L.: lunghezza copia. D.: durata. f/s: fotogrammi al secondo. Bn.: bianco e nero. Col.: colore. Da: fonte della copia

Scheda Film

Rohmer presentava i personaggi dei suoi racconti morali come dei «Don Chisciotte» che «si prendono per dei personaggi da romanzo, ma forse senza romanzo». In Le Genou de Claire (Il ginocchio di Claire), l’allusione a Don Chisciotte è esplicita: davanti ad un dipinto attribuito ad un soldato spagnolo durante l’occupazione della Savoia, il narratore fa osservare che «qui, c’è Don Chisciotte, sul suo cavallo di legno. Si immagina di elevarsi nell’aria. Gli hanno bendato gli occhi: il mantice dà l’illusione del vento e la torcia del sole». Così Rohmer presentò questo programma: «Ho studiato Don Quichotte come fosse un testo che non appartiene ad alcuna lingua… L’ho trattato come una riflessione sull’illustrazione di un mito o di una leggenda, come un’analisi dei temi attraverso la loro illustrazione. Come i temi vengono deformati, come è possibile riconoscerli. Si potrebbe dunque definirlo uno studio comparato tra la letteratura e la pittura» (Confronter le texte avec le monde qui l’a inspiré, a cura di M. L. Hautmont, «Bulletin de la Radio-Télévision Scolaire», n. 72, maggio 1968).

Copia proveniente da: Fonds audiovisuel du SCEREN-CNDP