Joriku Dai-ippo

Yasujiro Shimazu

T. int.: First Steps Ashore [Primi passi sulla terraferma]. Scen.: Komatsu Kitamura. F.: Bunjiro Mizutani. Mu.: Tetsuo Takashina. Su.: Haruo Tsuchihashi, Tetsuo Tsuchihashi. Int.: Yaeko Mizutani (la donna al porto), Joji Oka (Tasaka, il fuochista), Shinyo Nara (Sho, il borghese), Ureo Egawa (Shige), Reikichi Kawamura (Nozawar, lo steward), Choko Iida (Ochiyo, la governante), Mitsuko Yoshikawa (la signora del bar), Ranko Sawa (l’amante di Sho), Shintaro Takiguchi (Tomura, il magazziniere), Sotaro Okada (il detective). Prod.: Shochiku (Kamata) 35mm. D.: 88’ a 24 f/s. Bn.

info_outline
T. it.: Titolo italiano. T. int.: Titolo internazionale. T. alt.: Titolo alternativo. Sog.: Soggetto. Scen.: Sceneggiatura. Dial.: Dialoghi. F.: Direttore della fotografia. M.: Montaggio. Scgf.: Scenografia. Mus.: Musiche. Int.: Interpreti e personaggi. Prod.: Produzione. L.: lunghezza copia. D.: durata. f/s: fotogrammi al secondo. Bn.: bianco e nero. Col.: colore. Da: fonte della copia

Scheda Film

Benché poco noto in Occidente, Yasujiro Shimazu è una figura fondamentale del cinema giapponese d’anteguerra e un pioniere del gendai-geki (film d’ambienta­zione moderna). Negli anni Venti, quando lavorava negli studi cinematografici Sho­chiku di Tokyo, grazie all’incoraggiamento del direttore della compagnia Shiro Kido, Shimazu decise di girare commedie leg­gere d’ambientazione contemporanea come Chichi [Padre, 1923] e Nichiyobi [Domenica, 1924]. Questi film prefigu­ravano lo shomin-geki, il dramma della gente comune che divenne la specialità della Shochiku e nel quale si cimentarono con brillanti risultati registi quali Yasujiro Ozu, Mikio Naruse e Keisuke Kinoshita.
Storia di un marinaio che salva una donna dal suicidio per poi innamorarsene, Pri­mi passi sulla terraferma fu il secondo film sonoro della Shochiku e il primo di Shimazu. Rifacimento del muto di Jo­sef von Sternberg I dannati dell’oceano (1928) – considerato da “Kinema Jun­po” il miglior film straniero distribuito in Giappone nel 1929 -, era ambientato nel porto della cosmopolita Yokohama. Il film di Sternberg era già stato adattato per il teatro shinpa nel 1931. Il testo teatrale e la sceneggiatura cinematografica sono opera di Komatsu Kitamura ed entrambe le versioni erano interpretate dall’attrice Yaeko Mizutani. Come osserva Mitsuyo Wada-Marciano, “Nel processo di adat­tamento del film dal muto al sonoro […] il cineasta non si limitò ad aggiungere il dialogo, ma usò anche l’influenza del tea­tro shinpa – evidentissima nella recitazio­ne e nella dizione di Yaeko Mizutani – per ‘nipponizzare’ la sceneggiatura”. Il film fu sesto nella classifica di “Kinema Junpo” dei dieci migliori film di quell’anno.
Shimazu lavorò assiduamente alla Sho­chiku e poi alla Toho fino al 1945, anno della sua morte. Tra i suoi film sonori suc­cessivi si contano adattamenti da opere letterarie come Okoto to Sasuke [Okoto e Sasuke, 1935], tratto da un romanzo di Junichiro Tanizaki, e drammi realistici quali Tonari no Yae-chan [La nostra vicina Miss Yae, 1934] e Ani to sono imoto [Un fratello e la sua giovane sorella, 1939]. Malgrado la morte prematura, Shimazu esercitò un’influenza fondamentale sul cinema giapponese del dopoguerra (Hei­nosuke Gosho, Yuzo Kawashima, Keisuke Kinoshita, Senkichi Taniguchi, Shiro To­yoda e Kozaburo Yoshimura furono suoi assistenti) e svolse un ruolo centrale nello sviluppo di un genere essenziale del cine­ma d’autore giapponese.

Copia proveniente da